Example Page
FirstWay to English

توقف عن قول What? ووسّع مفرداتك

 

عندما تتحدث مع شخص باللغة الانجليزية، قد تواجه صعوبة أحياناً في فهم ما يقوله لك، لا شك أن أي شخص يتعلم اللغة الانجليزية أو أي لغة أخرى يواجه ذلك باستمرار، وفي اللغة الإنجليزية، فإن الاستجابة الوحيدة لمعظم المتعلمين عند مواجهة ذلك هي What? ، سنتحدث عن كلمة What .

وسنشرح سبب كونها كلمة يفضل أن تتوقف عن قولها، بالإضافة إلى ذلك، سنمنحك الكثير من العبارات الأخرى لاستخدامها بدلاً منها لتنال إعجاب المتحدثين الأصليين الذين تتحدث إليهم.

عبارات أفضل من قول What?

هنالك أسباب كثيرة تجعلك تواجه مشكلة في فهم المتحدث، قد تواجه مشكله في فهم بعض الكلمات في حديثه، قد تواجه صعوبة في التعامل مع لهجته وطريقة نطقه، وقد تواجه صعوبة أيضاً في مجاراته بسبب سرعته في التحدث، لذلك تضطر في بعض الأحيان أن تطلب ممن تتحدث معه أن يعيد لك ما قاله ، سنبين لك بعض الطرق لكي تطلب من شخص ما تكرار ما قاله.

عبارات محايدة

إذا كنت ترغب في جعل لغتك الانجليزية تبدو أشبه باللغة التي يتحدث بها المتحدثون الأصليون، فهناك بعض العبارات التي يمكنك قولها، بدلاً من What? ، على سبيل المثال، يمكنك أن تقول:

Say again?

Say what?

Come again?

What’s that?

إنها عبارات قصيرة وسهلة التذكر، فقط تأكد من تغيير نغمة صوتك، حيث يجب أن تجعل صوتك يرتفع في نهاية العبارة لتحويلها إلى سؤال، إن لم تفعل ذلك، فسيبدو قولك لإحدى هذه العبارات في منتصف المحادثة غير منطقياً، هناك كلمة أخرى يمكنك قولها عندما لا تسمع شخصًا جيدًا أو لا تستطيع فهمه وهي:

Sorry?

تُستخدم هذه الكلمة عادةً للاعتذار، لكنها في هذا السياق طريقة لطيفة لإخبار شخص ما أنك لا تفهمه.

عبارت مهذبة

هاتان العبارتان أكثر تهذيباً لقول What? ، حيث يمكن استخدامهما في المواقف الرسمية أو في العمل، بالطبع، من غير المنطقي استخدام مثل هذه العبارت جميع المواقف.

Excuse me?

I beg your pardon?

فقط كن حذرا مع هاتين العبارتين، إذا قلتهما بنبرة صوت خاطئة، فقد يعتقد الناس أنهم أساءوا إليك أو جعلوك غاضباً، تأكد من أن تبتسم عندما تقول إحدى هاتين العبارتين.

 

 

عبارات أكثر شيوعاً في المواقف الغير رسمية من عبارة Could you repeat that please?

بصفتك متعلماً للغة الإنجليزية، ربما تكون بالفعل على دراية بعبارة Could you repeat that please? لكن هناك طرقاً غير مباشرة توحي بأنك ترغب في أن يعيد المتحدث ما قاله:

I didn’t catch that

I missed that

إذا فهمت المعنى، لكن لم تفهم المغزى

في بعض الأحيان قد تعلم معنى الكلمات، لكن لا تعلم ما المقصود من العبارة ككل، يحدث هذا أحياناً عندما يستخدم من تتحدث معه مقولة أو مثل شائع، أو يقول نكتة، هناك تعبيران مناسبان لمساعدتك على الخروج من هذا الموقف وهما:

I don’t get it

I don’t follow

هل من الخطأ قول What ؟

الآن بعد أن عرفت الكثير من الطرق البديلة لقول What ، قد تتساءل ما هي مشكلة What إنها ببساطة تعني بأنك لم تفهم ما قيل، قبل أن أخبرك، أريد أن أكون واضحاً، أن تقول What أفضل من عدم قول أي شيء على الإطلاق، في بعض الأحيان، قد تشعر وكأنك تزعج الشخص الذي تتحدث إليه عندما تظهر له بأنك لم تفهمه وتطلب منه تكرار ما يقوله، لكن إذا ابتسمت وتظاهرت وكأنك فهمت، فقد تواجه مشكلة أكبر لاحقًا في المحادثة، بالإضافة إلى ذلك، سوف تفوتك فرصة التعلم، لذلك من الأفضل أن نكون صادقين، وإذا كان what? هو التعبير الوحيد الذي تعرفه، فلا بأس من قوله.

ومع ذلك، What? هي كلمة صريحة جدا، إنها ليست الأكثر تهذيباً، إنها أبسط وأسرع طريقة لمطالبة شخص ما بتكرار ما قاله، من الأفضل استخدامها مع الأشخاص الذين تعرفهم، لكن مع الأشخاص الذين لا تعرفهم، أو الأشخاص الذين تربطك بهم علاقة رسمية، مثل رئيسك في العمل، هناك المزيد من العبارات المهذبة التي يمكنك استخدامها، من المهم أن تتكيف مع سياق المحادثة التي تجريها، فإذا كنت تتحدث بشكل عرضي مع شريك محادثة باللغة الإنجليزية، فلا بأس من قول ذلك، ولكن إذا كنت في مقابلة عمل في شركة كبيرة وترتدي بدلة وربطة عنق على سبيل المثال، فتجنبها.