Example Page
Firstway to English

تعرف على بعض العبارات الاصطلاحية Idioms الأكثر شيوعاً

 

إن التركيز على تعلم المفردات والقواعد اللغوية يعد أمراً هاماً، لكن ما هو مهم أيضاً هو أن تكون قادرًا على فهم العبارات الاصطلاحية الشائعة،
 قد
تبدو لك هذه العبارات غريبة بعض الشي، لكن حتى بعض المتحدثين الأصليين يجدونها كذلك، فمثلاً لماذا يتم التعبير عن ترك شيء ما دفعة واحدة بعبارة cold turkey ؟ تابع القراءة للتعرف على بعض أكثر العبارات الاصطلاحية شيوعًا في اللغة الإنجليزية.

 

Piece of cake

 

إن هذه العبارة تقال للتعبير عن مهمة بسيطة ويسهل إنجازها، نشأت العلاقة بين فكرة الكعك وبساطة المهمة في سبعينيات القرن التاسع عشر، عندما كان الكعك غالبًا يعد بمثابة جوائز للفوز في بعض المسابقات.

It’s all Greek to me

تقال هذه العبارة للتعبير عن أمر غير مفهوم، قد تكون أيضًا لغة غير مفهومة، يُعتقد أن ويليام شكسبير هو من صاغه في مسرحيته يوليوس قيصر، لكن أصل هذه المقولة يعود إلى العصور الوسطى،
 عندما كان يكتب بعض كتبة العصور الوسطى عبارة لاتينية تعني “إنه يوناني لا يمكن قراءته”، كملاحظة على نصوص تحتوي على فقرات باليونانية.

Cold turkey

 

تعني كلمة turkey الديك الرومي، لكن هذه العبارة تُستخدم للتعبير عن ترك شيء ما بشكل مفاجئ وكامل، خاصة ما يتعلق بالمواد المسببة للإدمان،
وفقًا للقاموس
Historical Dictionary of American Slang ، كان أول استخدام لهذه العبارة في عام 1910 ، عندما وصف أحد الأشخاص خسارة ما يعادل 5000 دولار من الديك الرومي دفعة واحدة.

Go haywire

 

تستخدم هذه العبارة عندما تسوء الأمور وتصبح خارج السيطرة، كانت كلمة Haywire تشير قديماً إلى سلك معدني خفيف يستخدم لربط أكياس القش، في أوائل القرن العشرين، بدأت الشركات تستخدم أسلاكًا مماثلة لإصلاح المعدات، استخدمت هذه العبارة لأول مرة عام 1905 لوصف “قاطعي الأخشاب الذين لديهم معدات قطع أشجار رديئة”.

لا تشكل هذه العبارات التي ذكرناها بالنسبة للعبارات الاصطلاحية الشائعة إلا قطرة في دلو كما يقال باللغة الانجليزية A drop in the bucket (عبارة أخرى يمكنك استخدامها)، إن لم تكن مهتمًا بمعرفة هذه العبارات وغيرها من العبارات الشائعة، فلن تدرك المعنى المراد إيصاله عند سماع مثل هذه العبارات من شخص يتحدث اللغة الانجليزية.